Temas del foro en ingles
- daa1406
- Usuario Colaborador
- Mensajes: 1464
- Registrado: 29 Ago 2007 15:42
- Colecciono: Polonia - Argentina - Enteros Postales
Telegramas y cierres - Canje de Sellos: No
Temas del foro en ingles
Gente del foro,
seria interesante que aquellos topicos que se escriban en ingles, tambien tengan su correspondiente traduccion al castellano.
No digo que un extranjero que escriba lo haga en nuestro idioma porque no tiene la obligacion de saberlo, como el caso del amigo Rein que ha hecho innumerables y excelentes aportes y por el que le estoy agradecido por todo lo que aprendo, pero aquellos que le contestan y son locales se podrian tomar el trabajo tambien de poner la traduccion de lo que expresan.
Ademas si alguien, no es mi caso por el escaso conocimiento del idioma ingles, puede traducir lo del amigo Rein seria mas que interesante.
Es solo una sugerencia que nos beneficiaria a varios.
Muchas gracias
Daniel
seria interesante que aquellos topicos que se escriban en ingles, tambien tengan su correspondiente traduccion al castellano.
No digo que un extranjero que escriba lo haga en nuestro idioma porque no tiene la obligacion de saberlo, como el caso del amigo Rein que ha hecho innumerables y excelentes aportes y por el que le estoy agradecido por todo lo que aprendo, pero aquellos que le contestan y son locales se podrian tomar el trabajo tambien de poner la traduccion de lo que expresan.
Ademas si alguien, no es mi caso por el escaso conocimiento del idioma ingles, puede traducir lo del amigo Rein seria mas que interesante.
Es solo una sugerencia que nos beneficiaria a varios.
Muchas gracias
Daniel
Daniel
"La Filatélia es una muestra de la cultura de los pueblos"
"La Filatélia es una muestra de la cultura de los pueblos"
Re: Temas del foro en ingles
Creo que nuestro amigo Rein entiende bastante bien el castellano, aunque seguramente le costaría mucho escribir en español; lo entiendo porque me pasa así con varios idiomas que puedo leerlos pero no escribir en ellos sin hacer un mamarracho peor que un traductor on-line.
Por ello le respondo en castellano, por sus respuestas veo que lo comprende bien, y en paz con los locales.
Saludos,
Néstor.
Pd: Como bien dicen los italianos: Traduttore, traditore.
Por ello le respondo en castellano, por sus respuestas veo que lo comprende bien, y en paz con los locales.
Saludos,
Néstor.
Pd: Como bien dicen los italianos: Traduttore, traditore.
- daa1406
- Usuario Colaborador
- Mensajes: 1464
- Registrado: 29 Ago 2007 15:42
- Colecciono: Polonia - Argentina - Enteros Postales
Telegramas y cierres - Canje de Sellos: No
Re: Temas del foro en ingles
Nestor,
la intencion no es que Rein escriba en castellano, lo que pido es a aquellos que le responden en ingles, tambien hagan la traduccion al castellano, y si alguien se toma el trabajo de traducir lo de Rein lo agradeceriamos mucho.
Daniel
la intencion no es que Rein escriba en castellano, lo que pido es a aquellos que le responden en ingles, tambien hagan la traduccion al castellano, y si alguien se toma el trabajo de traducir lo de Rein lo agradeceriamos mucho.
Daniel
Daniel
"La Filatélia es una muestra de la cultura de los pueblos"
"La Filatélia es una muestra de la cultura de los pueblos"
- ernesto
- Moderador
- Mensajes: 2920
- Registrado: 15 Ene 2008 10:13
- Colecciono: Sellos fiscales de provincia de Buenos Aires y de Ahorro Postal
- Canje de Sellos: Si
- Ubicación: Ciudad de Buenos Aires
Re: Temas del foro en ingles
Lo que estaría bien es poner el título del thread en castellano, o bilingüe. Así quien no sepa inglés, al menos sabe de qué se trata. Luego puede usar un traductor online o pedir una traducción a un alma filatélica caritativa.
Saludos
Ernesto
Saludos
Ernesto
- ntrm
- Usuario Colaborador
- Mensajes: 4044
- Registrado: 28 May 2008 17:16
- Canje de Sellos: No
- Ubicación: Temperley, Buenos Aires
- Contactar:
Re: Temas del foro en ingles
O mas sensillo todavia, que Rein lo ponga en Ingles, como mas comodo se siente, y alguno de nosotros cambia el nombre del post.. se puede editar el nombre??
Martin
Martin
- ernesto
- Moderador
- Mensajes: 2920
- Registrado: 15 Ene 2008 10:13
- Colecciono: Sellos fiscales de provincia de Buenos Aires y de Ahorro Postal
- Canje de Sellos: Si
- Ubicación: Ciudad de Buenos Aires
Re: Temas del foro en ingles
Si, pero habría que avisarle. No vaya a ser que Rein después no encuentre lo que escribió!
- leonardoleidi
- Usuario Verificado
- Mensajes: 1571
- Registrado: 07 Abr 2008 20:11
- Colecciono: Compro por lista de faltas. Me interesan catálogos especializados de todo el mundo para clasificar variedades. También catálogos de sobres, vuelos, tarjetas postales, matasellos, historia postal, perforados y cualquier otra temática.
- Canje de Sellos: Si
- Ubicación: Ciudadela Sur, Buenos Aires, Argentina
- Contactar:
Re: Temas del foro en ingles
Acá en el foro, abajo dice traducido al español (es_AR) por LarveandoTeam, estaría bueno que tradujera todos los post del foro (que los deje en los idiomas originales y les agregue el castellano).
Saludos a todos
Leonardo Daniel Leidi Mora
Leonardo Daniel Leidi Mora
Re: Temas del foro en ingles
Doy cursos de Ingles ($50.- la hora) JAJAJAJAJ
Me parece bien poner los 2 idiomas (para los locales)
Saludos (Greetings)
Sergio.
Me parece bien poner los 2 idiomas (para los locales)
Saludos (Greetings)
Sergio.
*** SARCOSIS ***
- ernesto
- Moderador
- Mensajes: 2920
- Registrado: 15 Ene 2008 10:13
- Colecciono: Sellos fiscales de provincia de Buenos Aires y de Ahorro Postal
- Canje de Sellos: Si
- Ubicación: Ciudad de Buenos Aires
Re: Temas del foro en ingles
Me parece que Larveandoteam hizo la traducción del software del foro (phpBB), y esa leyenda es el crédito que quedó fijo en el software en castellano. Como cuando atrás de un libro dice "traductor: Aurora Bernárdez".
- Rein
- Usuario Colaborador
- Mensajes: 6258
- Registrado: 13 Mar 2009 15:59
- Ubicación: Leiden, Netherlands
- Contactar:
Re: Temas del foro en ingles
I have just returned from holidays Sunday night and started here again full steam!
I can - up to a point - read Spanish enough to get the picture. It may be a problem to the "Spanish" speaking here to follow my often rather technical text. I have tried so far to add as many images as possible to support the textual content....
I can - up to a point - read Spanish enough to get the picture. It may be a problem to the "Spanish" speaking here to follow my often rather technical text. I have tried so far to add as many images as possible to support the textual content....
Re: Temas del foro en ingles
Estimado Rein, valoramos mucho tus contribuciones, y queremos que te sientas cómodo al escribir. No te molestaría que editemos algunos títulos de los thread poniendo su traducción ?? (si hay espacio los dejamos en ambos idiomas). Eso aseguraría que al menos puedan ubicarse los temas con mayor facilidad.
Asimismo hemos tenido algún planteo de colegas que tiene poco ancho de banda y les resulta muy lento abrir los temas extensos con imágenes tan detalladas.
Has probado a usar los "adjuntos" del foro, para almacenar las imágenes? Porque tienen la gran ventaja de presentarlas reducidas (y rápidas) y sólo al seleccionarlas se bajan con toda la resolución.
Sé que no lo necesitas pero he escrito un instructivo elemental para hacerlo.
http://www.filateliaargentina.com.ar/fo ... =45&t=2039
Atentos a tus comentarios,
Néstor.
Asimismo hemos tenido algún planteo de colegas que tiene poco ancho de banda y les resulta muy lento abrir los temas extensos con imágenes tan detalladas.
Has probado a usar los "adjuntos" del foro, para almacenar las imágenes? Porque tienen la gran ventaja de presentarlas reducidas (y rápidas) y sólo al seleccionarlas se bajan con toda la resolución.
Sé que no lo necesitas pero he escrito un instructivo elemental para hacerlo.
http://www.filateliaargentina.com.ar/fo ... =45&t=2039
Atentos a tus comentarios,
Néstor.
- Rein
- Usuario Colaborador
- Mensajes: 6258
- Registrado: 13 Mar 2009 15:59
- Ubicación: Leiden, Netherlands
- Contactar:
Re: Temas del foro en ingles
Nestor,
I can see your point in the limited band-width some readers have. I can try to reduce the byte-size of the images without spoling the necessary detail. I would like to stick to the same source text as - just like Tony Rubiera - I would like to have a more or less simultaneous publication in the Australian Stampboards forum from where my acquaintance with Argentinean philately all started !!
I can see your point in the limited band-width some readers have. I can try to reduce the byte-size of the images without spoling the necessary detail. I would like to stick to the same source text as - just like Tony Rubiera - I would like to have a more or less simultaneous publication in the Australian Stampboards forum from where my acquaintance with Argentinean philately all started !!
Re: Temas del foro en ingles
Gracias Rein por tu respuesta. Está claro que necesitas mantener las imágenes en forma externa para acceso simultáneo desde distintas publicaciones. Y realmente cargar imágenes de baja resolución que sean el link a las reales de gran detalle, es un trabajo que no se justifica para las cosas de todos los dias.
Igualmente respecto a los títulos de los thread entiendo que no tendrías inconveniente en que alguno de nosotros incorpore la traducción.
Cordialmente,
Néstor.
Igualmente respecto a los títulos de los thread entiendo que no tendrías inconveniente en que alguno de nosotros incorpore la traducción.
Cordialmente,
Néstor.
- Rein
- Usuario Colaborador
- Mensajes: 6258
- Registrado: 13 Mar 2009 15:59
- Ubicación: Leiden, Netherlands
- Contactar:
Re: Temas del foro en ingles
Néstor,
starting a new thread it may be easier for me to use an English title, but when you subsequently change that into Spanish it had been no problem at all for me. It is obvious that the Spanish title will be easier picekd up by the potential readers and that is what is was meant for
starting a new thread it may be easier for me to use an English title, but when you subsequently change that into Spanish it had been no problem at all for me. It is obvious that the Spanish title will be easier picekd up by the potential readers and that is what is was meant for