Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Subforo específico de las Serie Próceres y Riquezas :
I Serie 1935
II Serie 1954 - 1958

Debates específicos de estas series

Moderador: rubiera

Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

Tony, Biti,

the pictures are obligatory! It may be somewhat difficult to find good examples that illustrate all aspects though.

And as far as the aspects go, it should be extended a bit:

- the watermark is a repetitive pattern that has to be described in itself, but also in the 2 parameters of translation (translational motion is movement that changes the position of an object, as opposed to rotation): horizontal and vertical.
- horizontal translation - the distance between 2 suns of the same line of AЯ - usually 1.6mm or 1.8mm
- vertical translation - the distance between 2 identical lines of AЯ - usually 3.0mm or 3.5mm (rayos rectos nitidos)
- the diameter of the sun - ranging from 8mm to 11mm.

The AЯ itself or RA can be described/depicted rather than measured.

GOOGLE:

Tony, Biti,

las imágenes son obligatorios! Puede ser algo difícil de encontrar buenos ejemplos que ilustran todos los aspectos sin embargo.

Y en cuanto a los aspectos de ir, se tendría que ampliar un poco:

- La marca de agua es un patrón repetitivo que se debe describir en sí mismo, sino también en los 2 parámetros de la traslación (movimiento de traslación es el movimiento que cambia la posición de un objeto, a diferencia de rotación): horizontal y vertical.
- Traslación horizontal - la distancia entre los 2 soles de la misma línea de AЯ - generalmente de 1,6 mm o 1,8 mm
- Traslación vertical - la distancia entre 2 líneas idénticas de AЯ - generalmente de 3,0 mm o 3,5 mm (rayos rectos nítidos)
- El diámetro del sol - que van de 8 mm a 11 mm.

El AЯ sí mismo o la RA puede ser descrito o representado en lugar de medir.
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

rubiera escribió:Imagen

Papel granulado con malla SIMETRICA.
Direccion de la filigrana paralela a la direccion del rodillo de papel y perpendicular a la imagen del 25c.
Procedencia Inglesa.
Usado por primera vez en Octubre 1ero de 1935.

Paper with SYMMETRICAL grain.
Direction of the watermark is parallel to direction of paper roll and perpendicular to the 25c image.
Procured from England.
First used October 1, 1935.
Tony,

I think we better refer to the oblong shape of a stamp instead of the individual image! So rather M [major, mayor) when the direction of paper runs parallel to the long side of the stamp and ""m" (minor, menor) when parallel to the short side of the stamp!

GOOGLE:

Tony,

Creo que es mejor referirse a la forma oblonga de un sello en lugar de la imagen individual! Así que en vez M [mayor, major) cuando la dirección del papel paralelo al lado largo de la estampilla y "m" (minor, menor) en paralelo al lado corto de la marca!
Avatar de Usuario
biti
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 629
Registrado: 29 Sep 2009 21:05
Colecciono: Rivadavias - 1864/1872
Ubicación: Rosario - Argentina
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por biti »

rubiera escribió: Papel granulado con malla asimetrica.
Direccion de la filigrana paralela a la direccion del rodillo de papel y perpendicular a la imagen del 25c.
Procedencia Inglesa.
Usado por primera vez en Octubre 1ero de 1935.

Paper with asymmetrical grain.
Direction of the watermark is parallel to direction of paper roll and perpendicular to the 25c image.
Procured from England.
First used October 1, 1935.
Todo de acuerdo exceoto en la trama. ¿No es esta una trama simetrica?

All agree except in the "trama". Is not this a symmetrical one?
Avatar de Usuario
rubiera
Moderador
Moderador
Mensajes: 2156
Registrado: 10 Abr 2008 12:49
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por rubiera »

Rein,

This is why I refer to the 25c as a general reference. That way we do not have to be so abstract. I am thinking about the beginning collector.
----
Esta es la razon por cual uso el 25c como sello referencia. De esta manera no tenemos que referirnos a algo abstracto. Estoy pensando en los principiantes.

Imagen

Biti,

Es simetrica y me acabo de dar cuenta de mi error!

Ejemplo simetrico tambien es el 1E3c de 1941

Imagen
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

M [major, mayor) when the direction of paper runs parallel to the long side of the stamp and ""m" (minor, menor) when parallel to the short side of the stamp!

GOOGLE:

M [mayor, major) cuando la dirección del papel paralelo al lado largo de la estampilla y "m" (minor, menor) en paralelo al lado corto de la marca!
Tony,

but at a certain point we have to show that a 25c may exist both with "M" and "m"!

GOOGLE:

Tony,

pero en cierto punto tenemos que demostrar que una 25c puede existir tanto con "M" y "m"!
Es simetrica y me acabo de dar cuenta de mi error!
Do not forget about Stampboards etc....
Avatar de Usuario
biti
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 629
Registrado: 29 Sep 2009 21:05
Colecciono: Rivadavias - 1864/1872
Ubicación: Rosario - Argentina
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por biti »

En esta primera etapa creo que es preferible hablar de papeles con todas sus características (eje de enrollamieno, diseño de la trama, simetria de la misma o no, forma del sol, tamaño del sol, distancias horizontales y verticales, forma de la RA, forma de los rayos, color y espesor), presciendiendo del sello en sí mismo. Es decir analizar la FABRICACION del papel. Una vez definidos cuales son los diferentes papeles (18?, 19?, 24?), en una segunda etapa, analizar cómo se UTILIZACION ese papel para la impresión del sello. Es decir, su posición relativa a los sellos en particular (M y m; si es transpuesta; si se utilizó para formatos chicos o grandes, etc.). Por supuesto , ejemplos de utilización y sobre un sello en particular, sirven para graficar y para ayudar que se puedan guiar quienes comienzan en esta fascinante aventura.

google

At this early stage I think it is better to speak of paper with all its characteristics (axis of coiling, fabric design, symmetry of it or not, form of the sun, sun's size, horizontal and vertical distances, shape of the RA, form of the rays, color and thickness), regardless of the stamp itself. That is to analyze the MANUFACTURE of paper. After defining what are the different papers (18?, 19?, 24?), In a second stage, the USE discuss how to print the paper seal. That is, its position relative to the stamp in particular (M and m, if transposed, if used for small or large formats, etc.).. Of course, examples of use and on a stamp in particular, serve to plot and that can help guide those who start in this fascinating activity.
Avatar de Usuario
biti
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 629
Registrado: 29 Sep 2009 21:05
Colecciono: Rivadavias - 1864/1872
Ubicación: Rosario - Argentina
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por biti »

Recapitulando:
Estamos hablando de un papel:

Eje de enrollamiento: paralelo al renglon RA
Malla simetrica
Forma malla: granulado, rombos con diagonal mayor en dirección al renglon RA
Sol: redondo
Diametro: 9.5/10 mm
Separación horizontal: 8 mm
Separación vertical: 19 mm
Letras RA: se unen por la base (altura 4.5 mm largo 8 mm)
Color: blanco - blanco amarillento
Espesor: mediano (sería interesante si alguno tiene un espesimetro dar el rango del espesor)
Superficie: sin encapar - mate
Procedencia Inglesa.
Usado por primera vez en Octubre 1ero de 1935.

Este papel es llamado de la siguiente manera por los diversos autores:

GJ: Ingles
Bardi: MI Granulado Paralelo
Merlo: Primera Tirada
Moscatelli Primera Tirada
Rubiera 1E1 1E3a

google
To recap:
We're talking about a paper:

axis of coilin: parallel to the line RA
Symmetric mesh
Mesh form: granules, lozenges with diagonal toward the line RA
Sun: round
Diameter: 9.5/10 mm
Horizontal gap: 8 mm
Vertical Separation: 19 mm
RA: come together at the base (height 4.5 mm long 8 mm)
Color: white - yellowish white
Thickness: medium (would be interesting if anyone has a espesimetro give the range of thickness)
Size: without encap - mate
English Origins.
Used for the first time on October 1st 1935.

This paper is named as follows by various authors:

GJ: English
Bardi: MI Grain Parallel
Merlo: First Edition
Moscatelli First Edition
Rubiera 1E1 1E3a
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

biti escribió:Recapitulando:
Estamos hablando de un papel:
WRONG:

Separación horizontal: 8 mm
Separación vertical: 19 mm

Horizontal gap: 8 mm
Vertical Separation: 19 mm

No, no, no, this is what Merlo did!

We should measure the suns from heart to heart horizontally along the line of AЯ - as I mentioned in my earlier posting, and vertically between 2 identical lines of AЯ and also from heart to heart!!!!!

No, no, no, no, esto es lo que Merlo lo hizo!

Debemos medir los soles de corazón a corazón horizontalmente a lo largo de la línea de AЯ - como he mencionado en mi anterior anuncio y vertical entre 2 líneas idénticas de AЯ y también de corazón a corazón!!!!
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

Merlo does not take into account a possible thickness of the lines of the Sun or the rays - I suggest to measure from heart to heart from the centre of a circle to the centre of the other circle... From the centre of the outline to the other, etc...

And let us not have the illusion we can measure - if at all ! - with an accuracy of 8.1234 mm; 8 or 8 1/2mm is practically enough, the more as all these patterns were HANDMADE and thus must vary!


Merlo no tiene en cuenta un posible espesor de las líneas del Sol o los rayos - Sugiero a medida de corazón a corazón del centro de un círculo en el centro del círculo, otro ... Desde el centro del esquema a los otros, etc ..

Y no tienen la ilusión de que podemos medir - en todo caso! - Con una precisión de 8,1234 mm, 8 u 8 1/2mm es prácticamente suficiente, tanto más cuanto que todos estos modelos fueron HECHAS A MANO y por lo tanto debe variar!

Imagen
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

Espesor: mediano (sería interesante si alguno tiene un espesimetro dar el rango del espesor)
Superficie: sin encapar - mate

Thickness: medium (would be interesting if anyone has a thickness gauge that gives the range of thickness)
Surface: without coating - matt

I do have a thickness gauge but we should realize the restricted accuracy; the thickness can vary within the surface of a single stamp and certainly within a 3km long reel of paper! The gum plays a role, the cancellation, the ink of the print, etc...

The average type of paper in the 1935-1960 period will have 80 micron; the "delgado" 70 and the "thick" 90-100; we should not bother to measure 73 micron to be accurate.

GOOGLE:

Tengo un medidor de espesor, pero debemos darnos cuenta de la exactitud restringido, el espesor puede variar dentro de la superficie de un sello único y ciertamente dentro de un carrete de 3 km de longitud de papel! La goma de mascar tiene un papel, la cancelación, la tinta de la impresión, etc ..

El tipo medio de papel en el período 1935-1960 tendrá 80 micras, el "Delgado" 70 y el "grueso" 90-100; no hay que preocuparse de medir 73 micrones para ser exactos.
Avatar de Usuario
rubiera
Moderador
Moderador
Mensajes: 2156
Registrado: 10 Abr 2008 12:49
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por rubiera »

Rein, Biti:

Between the two of you you can definitely come up with the best way to move forward with the paper categorization. I will provide some images and comments if I get lost.

Rein:

Your statement about the M/m clears up my confusion because I DO have a few 25c1E1 that are horizontal.

Imagen

-----------

Biti, Rein:

Si ustedes llegan a un acuerdo de como completar esta categorizacion, yo puedo proveer images y de vez en cuando un comentario, especialmente si me pierdo.

Rein:

Su comentario sobre M/m aclara mi confucion por SI tengo unos 25c1E1 con filigrana horizontal.

saludos

tony
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

Tony,

the 2008 Tabla is difficult to read as there are no pictures provided by mr Bardi! But on the whole he is quite accurate!

Imagen

As you can see there are 2 positions for the 1E1 and the 1E2!

GOOGLE:


Tony,

Tabla de 2008 es difícil de leer ya que no hay imágenes proporcionadas por Bardi Señor! Pero, en general es bastante exacto!

Como usted puede ver, hay 2 puestos para el 1E1 y el 1E2!
Avatar de Usuario
rubiera
Moderador
Moderador
Mensajes: 2156
Registrado: 10 Abr 2008 12:49
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por rubiera »

Necesito aportar algunos comentarios de tema general aqui para que comprendan mi punto de vista sobre la categorizacion de los papeles de P y R I:

1. Esta serie es muy complicada para el principiante, por lo cual la mejor categorizacion es una que puede ser usada por alguien con poca sabiduria sobre la serie. Esta es la razon por la cual me gusta mencionar los años de uso de cada filigrana, y la razon por la cual me niego a medir las dimensiones de las filigranas. Un principiante necesita claves simples y rapidas para determinar cual es el sello en mano. Les pido que tomen al principiante en consideracion.

2. Vivimos en la epoca de la informatica, y es por esto que uso mi categorizacion. Si el sello es un 25c1E1, lo puedo incluir en una tabla electronica que ocupa un minimo de espacio y requiere un minimo de lectura. Imagenense una tabla que lea '25c Ingles crema granulado' etc. Me falta la orientacion que usa Bardi, la cual tambien es simple/obvia. La mayor critica que tengo sobre usar 1E1 es que la abreviacion a sido derivada del Ingles (1 Early 1 es 1E1, 1 Late 1 es 1L1, NGR es No watermark GRid, CL1a, es CLay 1a, etc). Quizas se pueda componer una categorizacion punto de vista electronica en Español (1 Primero 1 es 1P1, 1 Ultimo 1 es 1U1, mallado sin filigrana es MSF, tizado 1a es TZ1a etc). Sugiero que las transpuestas se describan por separado por que son rarisimas.

-----------------------------------------------

I feel the need to make some general comments so that you understand my point of view when categorizing the papers of this issue:

1. This series is very complicated for the beginner, and this is why the best categorization is the one that a beginner can use. This is the reason why I refuse to measure the watermark dimensions. A beginner needs quick and easy clues to determine which stamp he/she is looking at.

2. We live in the era of computers, and this is what I had in mind with my categorization. If I have a 25c1E1, that is an abbreviated term I can use in a spreadsheet that is better than '25c English cream grainy' etc. The major critique I have is that my abbreviations come from English (1 Early 1 is 1E1, 1 Late 1 is 1L1, etc). Maybe we could come up with a version derived from Spanish (Primero is P, Ultimo is U, Tizado is TZ, etc)

saludos

tony
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
Avatar de Usuario
rubiera
Moderador
Moderador
Mensajes: 2156
Registrado: 10 Abr 2008 12:49
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por rubiera »

Rein escribió:Tony,

the 2008 Tabla is difficult to read as there are no pictures provided by mr Bardi! But on the whole he is quite accurate!

Imagen

As you can see there are 2 positions for the 1E1 and the 1E2!

GOOGLE:


Tony,

Tabla de 2008 es difícil de leer ya que no hay imágenes proporcionadas por Bardi Señor! Pero, en general es bastante exacto!

Como usted puede ver, hay 2 puestos para el 1E1 y el 1E2!
I agree, the abbreviations Bardi uses are very useful, we just need pictures for them. I do not have a 25c1E2 (Austriaco) horizontal....I will look.

----------------------------

Estoy de acuerdo, las abreviaciones de Bardi son muy utiles, solo necesitamos imagenes que correspondan a estas. No tengo un 25c Austriaco horizontal....lo buscare.

saludos

tony
sitio Ingles/Español de P y R I
http://www.somestamps.com/arg3551/index.htm
sitio general:
http://www.somestamps.com/
blog de P y R I en Ingles
http://arg3551.blogspot.com/
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Documentos del Círculo de Coleccionistas de PyR

Mensaje por Rein »

I agree, the abbreviations Bardi uses are very useful, we just need pictures for them. I do not have a 25c1E2 (Austriaco) horizontal....I will look.

----------------------------

Estoy de acuerdo, las abreviaciones de Bardi son muy utiles, solo necesitamos imagenes que correspondan a estas. No tengo un 25c Austriaco horizontal....lo buscare.

saludos
Not quite, Bardi's M/m refers to the line of AЯ, my M/m refer to the direction of paper so it can also be used for the stamps without a watermark! Or a watermark that has completely different shapes...


No del todo, de Bardi M / m se refiere a la línea de AЯ, mi M / m se refieren a la dirección de papel por lo que también puede ser utilizado para los sellos sin una marca de agua! O una marca de agua que se forma completamente diferente ...
Responder

Volver a “"Próceres y Riquezas" I”