juma escribió:Ufff me voy a tomar un descansito ....
If this is Tuesday it must be Belgium [beer!] - Si este es el martes debe ser Bélgica [cerveza]!
Moderador: Rein
juma escribió:Ufff me voy a tomar un descansito ....
Pablo,zakur escribió:Tratando de volver al tema central del hilo, después de la cervecita.. (disculpen, estoy leyendo cuatro días tarde)
A prinicipios del siglo XX, la normativa de la UPE establecía los colores que debían tener los sellos según el tipo de tarifa que cancelaban, (a eso se debieron algunos cambios de colores en emisiones que ahora no recuerdo) o que no se podían usar los sellos conmemorativos en cartas internacionales.
Desconozco si hay alguna normativa en la actualidad, creo que lo único que cumplen todos es poner el nombre del país o al menos una sigla del mismo. ¿Qué es lo que exigía la normativa en esa época y qué es lo que exige actualmente?
¿"Pro Sanatorio para Empleados de"??? Donde??? Yo no lo veo!Zakur escribió: Lo que confunde a Rein (y a cualquier no hispanoparlante), es que aparezca la leyenda "CORREOS Y TELEGRAFOS" lo que indicaría que es un sello postal.
Pero "CORREOS Y TELEGRAFOS" no es una leyenda aislada como en los sellos postales, sino que es la segunda línea del texto completo "PRO SANATORIO PARA EMPLEADOS DE".
Para cualquiera que sepa español, esa primera línea por sí sola no tiene sentido (falta un objeto luego de la preposición "DE") por lo que se lee completa "PRO SANATORIO PARA EMPLEADOS DE CORREOS Y TELEGRAFOS"
Fredo,Fredo escribió: No hay problema, ya le envié a Rein el Catálogo de Viñetas Argentinas de W.Bose. Cuando lo reciba aunque no entienda español, sólo con las imágenes tendrá una idea más acabada. Tal vez y con razón, él esté acostumbrado a sistemas más esquemáticos, a la europea y por eso no entiende las "rarezas" de Argentina. Por ejemplo en otro topic preguntó ¿porque las filigranas de los sellos fiscales tenían CM y no por ejemplo de un ministerio?; nada que ver pero a él le pareció lo más razonable. En fin, que tratemos de responder sus cuestiones con criterio y comprensión. Saludos
Alfredo
Fredo,Rein escribió:Fredo,Fredo escribió: No hay problema, ya le envié a Rein el Catálogo de Viñetas Argentinas de W.Bose. Cuando lo reciba aunque no entienda español, sólo con las imágenes tendrá una idea más acabada. Tal vez y con razón, él esté acostumbrado a sistemas más esquemáticos, a la europea y por eso no entiende las "rarezas" de Argentina. Por ejemplo en otro topic preguntó ¿porque las filigranas de los sellos fiscales tenían CM y no por ejemplo de un ministerio?; nada que ver pero a él le pareció lo más razonable. En fin, que tratemos de responder sus cuestiones con criterio y comprensión. Saludos
Alfredo
Gracias antemano!
Alfredo,fredo escribió:Estimado Rein, ya dimos a ti todas las explicaciones del caso, incluso envié a ti literatura. Las cosas son como son y no tienen mayores explicaciones. En Argentina, cuando se presenta una situación tan complicada como la de tus cuestionamientos decimos que "le están buscando la quinta pata al gato ". Doy por terminada la cuestión y sólo espero que recapacites y te tomes la vida más simple. Saludos
Alfredo
Dear Rein, already we gave all the explanations of the case, I even sent Literature. The things are as they are and they do not have majors explanations. In Argentina, when a as complicated situation appears as the one of your tenth questionings that " they are looking for the fifth leg to him the cat ". As for me I give by finished the question and I only hope that you recall to mind and you take the simplest life. Greetings
Alfredo