Métodos de Impresión - traducción al inglés

Dentado ? Filigrana ? Fosforescencia ?
Tipos de impresiones ? Tintas ?

Hablemos aquí­ de esto.
Responder
stamps9407
Usuario Verificado
Usuario Verificado
Mensajes: 473
Registrado: 01 Mar 2009 18:58
Colecciono: Argentinas
Ordinarias en gral.
Inglaterra
España
Italia
Canje de Sellos: Si
Ubicación: Buenos Aires

Métodos de Impresión - traducción al inglés

Mensaje por stamps9407 »

Hola,

Me surgió una duda sobre métodos de impresión y su traducción, de los post asociaba photogravure a huecograbado, pero buscando en la wiky

Rotogravure = Huecograbado
Photogravure = Fotograbado??

Supongo que debe haber algún tipo de relación o no? si alguien me puede desasnar

Gracias

Sergio
Avatar de Usuario
Rein
Usuario Colaborador
Usuario Colaborador
Mensajes: 6258
Registrado: 13 Mar 2009 15:59
Ubicación: Leiden, Netherlands
Contactar:

Re: Métodos de Impresión - traducción al inglés

Mensaje por Rein »

Sergio,

there is only 1 printing methods under several names due to the fact that around 1910 this was a secret method with a lot of different patents!

Rotogravure was German, Heliogravure French, etc.

Fotograbado and Huecograbado are the same!

This printing method has undergone several developments of which the electro-mechanical engraving is the most recent computer-driven preparing of the cylinders that no longer get chemically etched, but engraved by a diamond needle....
Responder

Volver a “Caracterí­sticas de los Sellos Postales”